Echange textuel textile
Mon illustration pour le troisième texte d'Isa, pas facile facile, mais j'ai adoré illustrer ces passages de la cosmogonie dogon, qui mêlent textile et langage: ça m'a inspirée!
Isa me faisait remarquer que j'utilisais, bien à tort, le mot "légende" pour désigner ces textes. Mais il s'agit effectivement de tout autre chose, et bien que totalement agnostique je dois bien admettre qu'une légende et une cosmogonie, ça n'a rien à voir! Donc, oups, mes excuses pour ce bafouillage...
Sur fond de coton bazin (l'Afrique), un tissage maintient un cd sur lequel j'ai collé deux tissus brodés machine (feutrine et plastique d'emballage modifiés), les deux jumeaux du texte; la mère des jumeaux, la terre, un cercle relativement circulaire: ma première expérience de papier végétal, en fanes de radis; et dix fils, des bandes de tissu, qui pendent: le tissage des fibres/paroles qui relient la terre aux jumeaux et qui forment (!!!) comme un cache-sexe pour la terre/mère; au point avant, quelques volutes dont la légende fait l'équivalent visuel de la parole qui circule...
Ouah, la cosmogonie dogon, c'est pas timide!
Sur le site d'Isa, le texte et les illustrations d'Anne et France...